Chửa thì đẻ, có ghẻ đâu mà lây

Direct English translation

If pregnant, then give birth; it is not scabies, so how could it spread?

Equivalent English version

Mind your own business

Giải thích tiếng Việt
Dùng để nói việc ai nấy chịu, hậu quả hay điều tiếng của một người không can hệ không làm phiền đến người khác. Thường lời đáp lại sự chê cười, xoi mói hoặc thái độ can dự không đúng chỗ.
English explanation
Used to say that each person bears their own situation, and another person's trouble or disgrace does not affect others. It is often a retort to mockery, gossip, or unwarranted interference.